Aucune traduction exact pour تقدير إلهي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe تقدير إلهي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Brindar todas las cortesías, ¿esa no es la idea?
    تقدير اعمالكم, أليست هي الفكرة ؟
  • Es a discreción del médico y es legal.
    هي مسألة تقدير طبيّة و هذا قانوني
  • Las comisiones dependen de mí.
    اللجان هي تقديرية، مما يعني أنه متروك لي
  • ¿Debería decirle eso?
    الرجل: "التقدير"؟ هل هذه هي الكلمة التي يجب استخدامها؟
  • ** Las sumas consignadas son estimaciones, porque el ACNUR no prepara sus presupuestos con tal grado de detalle.
    ** المبالغ المدرجة هي تقديرات، ذلك أن المفوضية لا تضع ميزانيتها بهذه الدرجات من التفصيل.
  • 47 Según las últimas estimaciones, el saldo fue de 240.000 muertos y 158.000 personas gravemente afectadas (véase el documento A/60/86-E/2005/77).
    (47) أحدث التقديرات عهداً هي 000 240 شخص ماتوا و 000 158 شخص إصاباتهم بالغة، (انظر A/60/86-E/2005/77).
  • Los datos de población aquí presentados son proyecciones de población basadas en el Censo de población del año 1995 realizadas por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos.
    وبيانات السكان المقدمة هنا هي تقديرات للسكان تستند إلى التعداد السكاني لعام 1995 الذي أجراه المعهد الوطني للإحصاء والتعداد.
  • Las actividades y los productos discrecionales son los que la Secretaría propone, en el contexto del proyecto de presupuesto por programas del Secretario General, para ejecutar mandatos legislativos generales (relacionados, por ejemplo, con el desarrollo económico y social, la asistencia humanitaria, asuntos políticos, asuntos jurídicos e información pública) con orientación, en muchos casos, de organismos intergubernamentales especializados.
    والأنشطة والنواتج التقديرية هي تلك الأنشطة والنواتج التي تقترحها الأمانة العامة، في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للأمين العام، لتنفيذ ولايات تشريعية عامة (تتصل، مثلا، بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والمساعدة الإنسانية والشؤون السياسية والشؤون القانونية والإعلام)، تحت إرشاد، في حالات كثيرة، هيئات حكومية دولية متخصصة.
  • También son importantes para los ancianos la compasión, el amor, el respeto, la estima y el afecto; por consiguiente, el orador exhorta a que esos valores se enseñen en las escuelas, se practiquen en el hogar y se promuevan en los medios de comunicación.
    وواصل كلامه قائلا إن الشفقة والمحبة والاحترام والتقدير والمودة لها أهميتها هي أيضا بالنسبة إلى الأشخاص الأكبر سنّا.
  • Las Partes observarán que los costos presentados para las actividades que se han de realizar con cargo al Fondo Suplementario son estimaciones preliminares basadas en los gastos hechos anteriormente para la realización de actividades correspondientes.
    قد يلاحظ الأطراف أن التكاليف المقدمة للأنشطة التي ينبغي تمويلها في إطار الصندوق التكميلي هي تقديرات أولية موضوعة على أساس الإنفاق على الأنشطة المماثلة في السابق.